KudoZ home » English to Polish » Names (personal, company)

executive research fellow

Polish translation: członek wykonawczy ds. badań

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:executive research fellow
Polish translation:członek wykonawczy ds. badań
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:47 Sep 14, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Names (personal, company)
English term or phrase: executive research fellow
Jeanne G. Harris (jeanne.g.harris@accenture.com) is an executive research fellow and a director of research at the Accenture Institute for High-Performance Business.
madziag
Local time: 08:30
członek wykonawczy ds. badań
Explanation:
Jeśli ma być (dosłownie) tłumaczone. Warto rozważyć opcję pozostawienia w oryginale.

http://tinyurl.com/yoh4yf

http://tinyurl.com/2xbtrp
http://tinyurl.com/2gnn3r
http://tinyurl.com/2c2gwu
http://tinyurl.com/ywnxmg

http://tinyurl.com/24zgh5
http://tinyurl.com/yrntfv
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 08:30
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4członek wykonawczy ds. badańPolangmar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
członek wykonawczy ds. badań


Explanation:
Jeśli ma być (dosłownie) tłumaczone. Warto rozważyć opcję pozostawienia w oryginale.

http://tinyurl.com/yoh4yf

http://tinyurl.com/2xbtrp
http://tinyurl.com/2gnn3r
http://tinyurl.com/2c2gwu
http://tinyurl.com/ywnxmg

http://tinyurl.com/24zgh5
http://tinyurl.com/yrntfv

Polangmar
Poland
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by Polangmar:
Field (specific)Other » Names (personal, company)
Sep 21, 2007 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search