ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:02 Nov 20 English to Polish
Other
exceptional and non trading items IwonaWoj 2
16:33 Nov 19 ^ close on the business Magdalena Stanek 2
10:58 Nov 14 ^ wow Milka2000 3
11:03 Nov 12 ^ polywoven bulk bags ZenonStyczyrz 1
21:31 Nov 11 ^ regional county municipality regionalne hrabstwo miejskie Anna Kolodziejczak 2
15:21 Nov 11 ^ crisp call Anna Korkus 3
16:28 Nov 9 ^ scuffing on the headlands mkornijow 1
13:19 Nov 9 ^ Rev O LilBridge 2
02:18 Nov 8 ^ enucleator lim0nka 3
20:45 Nov 7 ^ Student Social Worker Assessment and Early Intervention Team Anna Kolodziejczak 1
18:39 Nov 7 ^ Fife Council’s Housing Investigation Team Anna Kolodziejczak 2
16:44 Nov 7 ^ Fife Community Safety Partnership Anna Kolodziejczak 2
12:13 Nov 7 ^ Stirling Council Social Care Anna Kolodziejczak 2
09:04 Nov 5 ^ state-of-the-art stan wiedzy/badań Katarzyna Szylderowicz 3
13:44 Nov 4 ^ cross-modality evaluative conditioning paradigm paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego Dan Duval 1
19:11 Oct 29 ^ reference purposes LilBridge 2
15:27 Oct 27 ^ electronic sensing zone Basia Piela 2
22:15 Oct 26 ^ care proceedings postępowanie w sprawie opieki nad dzieckiem Maciej Andrzejczak 2
16:22 Oct 26 ^ self-constructions Miłosz Sliwa 1
11:00 Oct 22 ^ anchor stake Magdalena Stanek 3
10:59 Oct 22 ^ ground stake Magdalena Stanek 2
07:59 Oct 22 ^ street cart ZenonStyczyrz 1
21:13 Oct 21 ^ the ships Public Address system dźwiękowy system ostrzegawczy statku izadowicz 2
21:10 Oct 21 ^ the General Alarm signal sygnał alarmu ogólnego izadowicz 3
19:51 Oct 20 ^ downloaded on pobrano/pobrane dnia... EwciaHo 1
18:27 Oct 20 ^ retrieved from [sam adres www] // dane/informacje pochodzą ze strony/z serwisu EwciaHo 4
12:52 Oct 18 ^ be designed to tabor 1
12:48 Oct 18 ^ badge tabor 2
12:44 Oct 18 ^ use rate tabor 2
12:39 Oct 18 ^ along wall floor junctions dłuższym bokiem wzdłuż ściany tabor 1
14:43 Oct 14 ^ before and still, or again tabor 2
14:03 Oct 9 ^ dropout tube Anna Korkus 1
11:03 Oct 9 ^ JV. JamJest 1
09:32 Oct 9 ^ Velcro straps,fasteners Anna Korkus 3
12:07 Oct 8 ^ downstream process Tad_Jot 4
08:29 Oct 8 ^ Marie Antoinette with bedhead JamJest 3
17:11 Oct 7 ^ prom-hair fryzura na bal / studniówkę; balowa / studniówkowa fryzura JamJest 1
04:15 Oct 7 ^ converter joint Anna Korkus 1
08:05 Oct 4 ^ roomtype: MCT Arthurson -
13:41 Sep 29 ^ socially inclusive community wspólnota oparta na społecznej integracji Agnieszka Matuszewska 2
13:31 Sep 29 ^ Growing Community społeczność rozwojowa Agnieszka Matuszewska 4
10:41 Sep 26 ^ ex-light smoker jmarcin2 2
12:17 Sep 25 ^ ideating generowanie pomysłów aka_aka_aka 2
09:49 Sep 25 ^ flight management attendent Arthurson 1
10:26 Sep 23 ^ seal across the back flap makawa 1
08:44 Sep 23 ^ measurement framework EwciaHo 2
08:59 Sep 22 ^ Display Grant Maciej Andrzejczak 1
18:58 Sep 21 ^ exclusion notice form formularz zgłoszeniowy dotyczący wykluczenia (złodzieja sklepowego) Iga_Mirzejewska 1
10:23 Sep 20 ^ diversion account IwonaWoj -
13:10 Sep 19 ^ kantestop Agnes_S 0
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: