English: 5 ltr/ 1point Spray BottlePolish translation: butelka z atomizerem 0.5 litra (1 pint ) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | 5 ltr/ 1point Spray Bottle | | Polish translation: | butelka z atomizerem 0.5 litra (1 pint ) | | Entered by: | magdat |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Other | | English term or phrase: 5 ltr/ 1point Spray Bottle | | z instrukcji BHP i induction training dla osob na stanowisku cleaning operatives. nie bardzo kojarze o czym mowa w przypadku z 1 point spray bottle, samo spray dotyczy substancji chemicznej sluzacej do czyszczenia |
| | Clarification request(s) and responsemagdat (asker): 11:14pm Jun 26, 2005: PRZEPRASZAM pomylka powinno byc 1 pt podejrzewam wiec, ze pint, ale 1 pinta przeciez nie odpowiada 5 litrom !?
|
|
| | butelka z atomizerem 0.5 litra (1 pint ) | Explanation: Prawdopodobnie odyginał powinien być:
.5 ltr/1pt spray bottle
1 Imperial pint = 0.568261485 l (UK)
1 US pint = 0.473176475 l
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 48 mins (2005-06-27 08:49:05 GMT) --------------------------------------------------
Po angielsku można opuścić wiodące zero przed kropka dziesiętną. |
| Selected response from: Rafal Korycinski Poland
| Note from asker to answererdziekuje 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
32 mins confidence:   |
| 5 ltr/ 1point spray bottle 5 litrów/1 miarka płynu z butelki
Explanation: Myślę, że na 5 litrów wody trzeba 1 miarkę płynu, ale jak to ładnie wpisać to nie wiem.
| marzena l Poland Native speaker of: Polish PRO pts in category: 31
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| 5 ltr/ 1point spray bottle butelka z atomizerem 0.5 litra (1 pint )
Explanation: Prawdopodobnie odyginał powinien być:
.5 ltr/1pt spray bottle
1 Imperial pint = 0.568261485 l (UK)
1 US pint = 0.473176475 l
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 48 mins (2005-06-27 08:49:05 GMT) --------------------------------------------------
Po angielsku można opuścić wiodące zero przed kropka dziesiętną.
| | Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |