GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Nov 14, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota United States Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Czy moze Pan/i/mozesz chwileczke poczekac? |
| ||
4 | Proszę czekać na poł±czenie. |
|
Czy moze Pan/i/mozesz chwileczke poczekac? Explanation: this is what one hears in Poland when put on hold (sometimes for very long, too long!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Proszę czekać na poł±czenie. Explanation: I wish they were as polite as Lota... :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.