https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/other/111149-komunikat-podziekowania.html?

KOMUNIKAT (Podziekowania)

11:30 Nov 18, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: KOMUNIKAT (Podziekowania)
Z przyjemnoscia informuje, ze Ivona McCormick zlozyla na moje rece gorace podziekowania dla wszystkich kolegow z ProZ, "ktorzy tak szczodrze udzielili swego czasu i swojej wiedzy podczas [jej] tlumaczenia "12 O'clock High".
Bez waszej pomocy nie bylabym w stanie ukonczyc tlumaczenia w tak szybkim tempie.
Jesli jest to mozlwie, chcialabym w jakis sposob wyslac te wiadomosc, do wszystkich, ktorzy przyslali mi odpowiedzi lub sugestie. Jeszcze raz, serdecznie dziekuje.
Iwona"

Jacek Krankowski
Moderator Eng>Pol

P.S. Nie powinienem psuc swiatecznego nastroju, ale korzystam z okazji, aby przypomniec tym nielicznym, ktorzy nie respektuja dobrego obyczaju:
The translators at ProZ.com provide free
assistance to colleagues in need--what they
ask for in return is feedback (in the form of grading)!
Jacek Krankowski (X)



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: