I hope that all is as well as can be expected under the circumstances

Polish translation: Mam nadzieje, ze biorac pod uwage sytuacje, wszytko idzie, jak trzeba.

15:32 Jan 5, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: I hope that all is as well as can be expected under the circumstances
friendly communication
Pat
Polish translation:Mam nadzieje, ze biorac pod uwage sytuacje, wszytko idzie, jak trzeba.
Explanation:
I think this is the closest translation.
Selected response from:

agusia
Local time: 16:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mam nadzieje, ze wszystko jest dobrze - biora^c pod uwage^ te warunki.
Anna Gebert (X)
5Mam nadzieje, ze biorac pod uwage sytuacje, wszytko idzie, jak trzeba.
agusia
4Mam nadzieję, że wszystko jest tak, jak przy tych uwarunkowaniach możno było oczekiwać.
Araksia Sarkisian


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mam nadzieję, że wszystko jest tak, jak przy tych uwarunkowaniach możno było oczekiwać.


Explanation:
lub:
Mam nadzieję, że wszystko jest tak dobrze, jak możno się spodziewać w tych warunkach.

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 376
Grading comment
confidence rating
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: confidence rating

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mam nadzieje, ze wszystko jest dobrze - biora^c pod uwage^ te warunki.


Explanation:
mam nadieje, ze wszystko jest dobrze mimo tej sytuacii OR mimo tych trudnych warunków.
mam nadzieje, ze wszystko jest najlepiej jak moze byc w tych warunkach.

Anna Gebert (X)
Local time: 17:38
Grading comment
confidence rating

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Puza
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: confidence rating

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mam nadzieje, ze biorac pod uwage sytuacje, wszytko idzie, jak trzeba.


Explanation:
I think this is the closest translation.

agusia
Local time: 16:38
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search