KudoZ home » English to Polish » Other

obligations of any wording

Polish translation: zobowiązania bez względu na ich brzmienie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:obligations of any wording
Polish translation:zobowiązania bez względu na ich brzmienie
Entered by: xxxdareks007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Aug 6, 2006
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: obligations of any wording
It is also your responsibility to ensure you can meet the obligations of any wording that refers to your abilities. If you cannot, delete or change the wording as appropriate.
xxxdareks007
zobowiązania bez względu na ich brzmienie
Explanation:
imho
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zobowiązania bez względu na ich brzmienie
Adam Lankamer
3zobowiązania wynikajace ze słownego określenia/zdefiniowaniaA.G.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zobowiązania bez względu na ich brzmienie


Explanation:
imho

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1345

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  A.G.: nie będzie wtedy IMO gramatycznej zgodnosci z "refers"
34 mins
  -> wstawisz moją propozycję z przecinkami jako wtrącenie i wszystko gra ? ;-)

agree  Pawel Michniak: "zobowiązania wszelkiej treści", ja bym powiedział. Sens ten sam, co Twój Adamie a i gramatyczna zgodność, o której mówił A.G będzie
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zobowiązania wynikajace ze słownego określenia/zdefiniowania


Explanation:
Pańskich zdolności/kwalifikacji

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-06 16:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tak po prostu: jeśli układałeś razem ze szwagrem kafelki we własnej łazience, to gdy szukasz pracy w UK i wypełniasz kwestionariusz w urzedzie zatrudnienia, nie zakreślaj "top qualifications"

A.G.
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 352
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search