KudoZ home » English to Polish » Other

guided decisions

Polish translation: sposób myślenia, który leżał u podstw procesu podejmowania decyzji o zakupie technologii

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guided decisions
Polish translation:sposób myślenia, który leżał u podstw procesu podejmowania decyzji o zakupie technologii
Entered by: xxxdareks007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Aug 12, 2006
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: guided decisions
the fundamental thinking that may have guided technology purchase decisions may be lost, especially if IT objectives and management objectives were not
developed in a cohesive way and encoded in a comprehensive plan.
xxxdareks007
sposób myślenia, który leżał u podstw procesu podejmowania decyzji o zakupie technologii
Explanation:
Albo bardziej dosłownie:
Zasadniczy sposób myślenia, który mógł kierować decyzjami o zakupie technologii.
Selected response from:

DarekS
Local time: 19:31
Grading comment
uff ...dzieki!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2sposób myślenia, który leżał u podstw procesu podejmowania decyzji o zakupie technologii
DarekS


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fundamental thinking that may have guided technology purchase decisions
sposób myślenia, który leżał u podstw procesu podejmowania decyzji o zakupie technologii


Explanation:
Albo bardziej dosłownie:
Zasadniczy sposób myślenia, który mógł kierować decyzjami o zakupie technologii.

DarekS
Local time: 19:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 96
Grading comment
uff ...dzieki!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Daniluk: dość nieszczęśliwie wybrany zwrot do tłumaczenia, dobrze wybrnąłeś :)
1 hr
  -> Dzięki

agree  Roman Kozierkiewicz
5 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search