KudoZ home » English to Polish » Other

suspension

Polish translation: zawieszenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suspension
Polish translation:zawieszenie
Entered by: petrolhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:52 Sep 6, 2006
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: suspension
We even created new levels in car design. I wanted to design a car that wouldn’t just withstand the punishment, but actually help drivers do wilder tricks, like with 4x4 and suspension

wypowiedź konstruktora o pojazdach do wyczynów kaskaderskich; wiadomo, że suspension to będzie jako "zawieszenie" zapewne tutaj - ale nie bardzo układa mi się to w sens zdania: .."ale, aby faktycznie pomóc kierowcom wykonywac jeszcze bardziej dzikie wyczyny, jak te dokonywane prz pomocy samochodów z napędem na cztery koła i ???? does it make sense?
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 13:46
odpowiednie zawieszenie
Explanation:
Moim zdaniem tak jakby czegoś tu brakowało, więc proponuję wybrnąć w następujący sposób:

"... podobnie jak w pojazdach z napędem 4x4 i odpowiednim (odpowiednio dostosowanym) zawieszeniem"
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 13:46
Grading comment
dzięki, fajna propozycja...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +7odpowiednie zawieszenie
petrolhead


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
odpowiednie zawieszenie


Explanation:
Moim zdaniem tak jakby czegoś tu brakowało, więc proponuję wybrnąć w następujący sposób:

"... podobnie jak w pojazdach z napędem 4x4 i odpowiednim (odpowiednio dostosowanym) zawieszeniem"

petrolhead
Poland
Local time: 13:46
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 259
Grading comment
dzięki, fajna propozycja...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ania Grajek
14 mins
  -> Dziekuję

agree  Andrzej Mierzejewski: IMO OK jako propozycja dokończenia zdania
37 mins
  -> Dziekuję

agree  maciejm: Z Andrzejem
46 mins
  -> Dziekuję

agree  allp
47 mins
  -> Dziekuję

agree  bartek
8 hrs
  -> Dziękuję

agree  Olga Slattery
11 hrs

agree  Ossetta
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search