KudoZ home » English to Polish » Other

THIS WEB SITE AND THE CONTENT ARE PROVIDED ON AN "AS IS, AS AVAILABLE" BASIS.

Polish translation: odpowiedź poniżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Feb 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: THIS WEB SITE AND THE CONTENT ARE PROVIDED ON AN "AS IS, AS AVAILABLE" BASIS.
zdanie pochodzi z opisu strony internetowej a ja nie mogę się doszukać co to za zasada "as is, as available."
Zophiel
Polish translation:odpowiedź poniżej
Explanation:
niniejsza strona i jej treść / zawartość są udostępniane w stanie "jak jest" (= w jakim są / znajdują się) / "w jakim są dostępne"
Selected response from:

inmb
Local time: 11:07
Grading comment
dziękuję bardzo
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4odpowiedź poniżej
inmb
4w ich obecnej postaci i w miarę dostępności
Ewa Dacko


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as is and as available
w ich obecnej postaci i w miarę dostępności


Explanation:
Mniej więcej tak to zwykle tłumaczę. Możesz jeszcze ewentualnie zostawić angielskie "as is and as available" w nawiasie.

Ewa Dacko
Poland
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this web site and the content are provided on an
odpowiedź poniżej


Explanation:
niniejsza strona i jej treść / zawartość są udostępniane w stanie "jak jest" (= w jakim są / znajdują się) / "w jakim są dostępne"


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22w+stanie+jak+jest%22&...
    Reference: http://www.google.pl/intl/pl/terms_of_service.html
inmb
Local time: 11:07
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 179
Grading comment
dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search