KudoZ home » English to Polish » Other

CREATIVE TRIUMPH IN THE NAME OF TRUE LUXURY

Polish translation: kreatywny sukces w imię prawdziwego luksusu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CREATIVE TRIUMPH IN THE NAME OF TRUE LUXURY
Polish translation:kreatywny sukces w imię prawdziwego luksusu
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Mar 17, 2007
English to Polish translations [PRO]
Other / -
English term or phrase: CREATIVE TRIUMPH IN THE NAME OF TRUE LUXURY
CREATIVE TRIUMPH IN THE NAME OF TRUE LUXURY (reklama produktu)
sunny25
Local time: 08:30
kreatywny sukces w imię prawdziwego luksusu
Explanation:
trochę zbyt literalne ale ...
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 08:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1kreatywny sukces w imię prawdziwego luksusu
Marian Krzymiński
4twórcze zwycięstwo w imię prawdziwego luksusuKatarzyna Kolenda
1 +1Kreatywna bielizna firmy Triumph oznaką prawdziwego luksusu
Rafal Korycinski
2twórcze zwycięstwo prawdziwego luksusuyastee


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
creative triumph in the name of true luxury
twórcze zwycięstwo prawdziwego luksusu


Explanation:
.

yastee
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafal Korycinski: Bardzo ładne, ale Triumph to nazwa własna. Wpisanie pytania werslikami niestety utrudniło odgadnięcie znaczernia. Ale propozycja BARDZO mi się podoba.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
creative triumph in the name of true luxury
kreatywny sukces w imię prawdziwego luksusu


Explanation:
trochę zbyt literalne ale ...

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: ...ale, niestety, marketingowe teksty często są tak bełkotliwe, że żadne tłumaczenie nie może mieć sensu ;-)
14 hrs
  -> chętnie się zgodzę, dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creative triumph in the name of true luxury
twórcze zwycięstwo w imię prawdziwego luksusu


Explanation:
zmieszałam dwie wersje i wyszlo mi coś takiego, co moim zdaniem brzmi całkiem, całkiem po polski

Katarzyna Kolenda
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
creative triumph in the name of true luxury
Kreatywna bielizna firmy Triumph oznaką prawdziwego luksusu


Explanation:
Zgaduję, bo co mi pozostało, przy braku współpracy ze strony Pytacza?

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-03-18 12:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Tak jak przypuszczałem, Triumph to marka produktu, więc zamiast "bielizna", należy wpisać "długopis"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-03-19 11:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

Kreatywny długopis Triumph oznaką prawdziwego luksusu.
Ewentualnie - mniej wiernie oryginałowi, ale bardziej zgodne z duchem polskich rekalm:
Wyjątkowy długopis Triumph daje poczucie prawdziwego luksusu.

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 185

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tabor
18 mins
  -> Dzięki :-)

agree  Janina Nowrot
9 hrs
  -> Dzięki :-)

disagree  Marian Krzymiński: Ja również uważam, że kreatywna bielizna Trium jest oznaką prawdziwego luksusu, ale chwilę juz temu sunny 25 powiedział/a , że Triumph to długopis?!
12 hrs
  -> Dzięki, ale tę odpowiedź napisałem zanim wpisałem uwagę powyżej, więc sunny nie mogła wcześniej napisać, że to długopis.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search