KudoZ home » English to Polish » Other

charg. weight

Polish translation: rzeczywista waga brutto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:32 Mar 26, 2007
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: charg. weight
Faktura pisana przez Włochów

Shipment details
File number
M-Airwaybill number
Origin
charg. weight: 183 kg

co ciekawe nie podano nazwy towaru :)

prawdopodobnie chodzi o charge weight, ale i tak nie za bardzo wiem jak to zgrabnie przetłumaczyć na polski
ZenonStyczyrz
Local time: 18:02
Polish translation:rzeczywista waga brutto
Explanation:
najprawdopodobniej
http://www.spedycje.pl/definicje_pojec_spedycyjnych/5368/cha...
Rzeczywista waga brutto lub waga obliczona od objętości przesyłki, w zależności jaką opłatę stosuje się za fracht

'charge' jest tak samo długie jak 'charg.' stąd obstawiałbym 'chargeable' - po tej linii poszukaj

potocznie bym powiedział 'waga (może masa?) przeliczeniowa' ale to strzał

HTH
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:02
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3rzeczywista waga bruttoMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rzeczywista waga brutto


Explanation:
najprawdopodobniej
http://www.spedycje.pl/definicje_pojec_spedycyjnych/5368/cha...
Rzeczywista waga brutto lub waga obliczona od objętości przesyłki, w zależności jaką opłatę stosuje się za fracht

'charge' jest tak samo długie jak 'charg.' stąd obstawiałbym 'chargeable' - po tej linii poszukaj

potocznie bym powiedział 'waga (może masa?) przeliczeniowa' ale to strzał

HTH


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 654
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search