36* 24' 09"

07:56 Jul 2, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / measurement of a piece of ground by a surveyor
English term or phrase: 36* 24' 09"
Jest to opis geodezyjny działki w akcie korygującym. Nie wiem czy jestem zobligowana do przetłumaczenia tych symoli czy mogę je tak pozostawić, a jeśli lepiej je przetłumaczyć to jak? Kontekst: Beginning at a a point on the northeasterly side of X avenue ( 70' wide) which point is measured on the arc of a circle curving to the right having a radius of 370' the arc destance of 14' 3 1/2" from a point which point is measured south 36* 24' 09" east 440' 4 7/8" from a point of intersection of the northeasterly side of X avenue ( 100' wide );
Jolo



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search