KudoZ home » English to Polish » Other

growth corridor

Polish translation: korytarz rozwoju

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:growth corridor
Polish translation:korytarz rozwoju
Entered by: Eva Hussain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 May 13, 2002
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: growth corridor
Our budget ensures building of strong regional communities and expanding of growth corridors.
Eva Hussain
Australia
Local time: 02:06
korytarz rozwoju
Explanation:
"Może najpierw most na Wiśle pod Kwidzyniem, co uruchomi w pełni nowy korytarz rozwoju (Kwidzyn – Malbork)?"

[http://www.kurierbytowski.com.pl/kur-2/str8.htm]

To określenie nie jest chyba tak rozpowszechnione w j. polskim jak w angielskim, ale ma określone znaczenie i żadnych związków z medycyną - to raczej pojęcie społeczno-gospodarcze
Selected response from:

leff
Local time: 18:06
Grading comment
Dzieki (wszystkim) za pomoc!

Ewa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pasmo
Jakub Szacki
4korytarz rozwoju
leff
2dynamicznie rozwijający się korytarz
Michał Szewczyk
1obszary/kierunki rozwojuPiotr Kurek


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
obszary/kierunki rozwoju


Explanation:
Guessing

Piotr Kurek
Local time: 18:06
PRO pts in pair: 1716
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dynamicznie rozwijający się korytarz


Explanation:
Znalazłem następującą definicję 'corridor':

"A thickly populated strip of land connecting two or more urban areas: the Boston-Washington corridor." (www.dictionary.com), co można chyba przetłumaczyć jako 'korytarz.'

Proponuję więc "dynamicznie rozwijający się korytarz" w analogii do growth industry, growth area, etc.



    Reference: http://www.dictionary.com
Michał Szewczyk
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
korytarz rozwoju


Explanation:
"Może najpierw most na Wiśle pod Kwidzyniem, co uruchomi w pełni nowy korytarz rozwoju (Kwidzyn – Malbork)?"

[http://www.kurierbytowski.com.pl/kur-2/str8.htm]

To określenie nie jest chyba tak rozpowszechnione w j. polskim jak w angielskim, ale ma określone znaczenie i żadnych związków z medycyną - to raczej pojęcie społeczno-gospodarcze

leff
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Dzieki (wszystkim) za pomoc!

Ewa
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasmo


Explanation:
(rozwoju)
pasmo chyba uzywa sie w polskim czesciej, jest pismo na Ursynowie o takim tytule, ktory mawiazuje do czesci Warszawy, mowi sie (a zwlaszcza mowilo) o pasmie zachodnim (wzdluz linii kolejowej na zachod od Warszawy. Ale faktem jest, ze mowi sie "korytarz ekologiczny" (zajmowalem sie kiedys znaczeniem korytarzy ekologicznych dla wedrowek ssakow.)


Jakub Szacki
Poland
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search