KudoZ home » English to Polish » Other

far-off look

Polish translation: wzrok/oczy wpatrzony/e w dal/ nieobecny wzrok

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:far-off look
Polish translation:wzrok/oczy wpatrzony/e w dal/ nieobecny wzrok
Entered by: plotka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Jul 6, 2007
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: far-off look
People who take exercise are full of their self-importance. It's difficult talking to them: they get a far-off look in their eyes, and their feet keep moving on the spot. Exercising makes them yhink they can live forever.-
ogólnie tekst jest o napuszonych sportsmenach co maja za nic ludzi nie uprawiających sportu
plotka
Local time: 19:40
wzrok/oczy wpatrzony/e w dal/ nieobecny wzrok
Explanation:
Tak bym kombinował.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 19:40
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5wzrok/oczy wpatrzony/e w dal/ nieobecny wzrok
Maciek Drobka


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
wzrok/oczy wpatrzony/e w dal/ nieobecny wzrok


Explanation:
Tak bym kombinował.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 911
Grading comment
thx
Notes to answerer
Asker: thx


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelia Longoria
1 hr
  -> dziękuję

agree  Jerzy Matwiejczuk: jestem za "nieobecnym wzrokiem"
2 hrs
  -> dziekuję

agree  IwonaASzymaniak: nieobecny też
3 hrs
  -> dziekuję

agree  Tomasz Poplawski: Maćku, jak mówi amerykański idiom mówi, "you have all the bases covered" - jak też jestem za nieobecnym
6 hrs
  -> dziekuję

agree  Joanna Borowska
18 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search