KudoZ home » English to Polish » Other

taken off-line versus from packed boxes

Polish translation: prosto / bezpośrednio z linii produkcyjnej vs z opakowań

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:32 Jul 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: taken off-line versus from packed boxes
Nie mogę zrozumieć, co miał autor na myśli:

Quality assurance samples must be ***taken off-line versus from packed boxes***. Quality checked samples must be scrapped.

Podrozdział jest zatytułowany "Materiały wymagające kontroli mikrobiologicznej" i mowa w nim o działaniach podejmowanych w celu zapobiegania skażeniu mikrobiologicznemu produktów (kosmetyków i art. żywnościowych).
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 03:56
Polish translation:prosto / bezpośrednio z linii produkcyjnej vs z opakowań
Explanation:
.
Selected response from:

inmb
Local time: 03:56
Grading comment
dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3prosto / bezpośrednio z linii produkcyjnej vs z opakowań
inmb


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prosto / bezpośrednio z linii produkcyjnej vs z opakowań


Explanation:
.

inmb
Local time: 03:56
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 179
Grading comment
dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search