KudoZ home » English to Polish » Other

for a strip

Polish translation: za pasek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Oct 25, 2007
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: for a strip
Jeżeli bilet (wstępu na loterię fantową - losujemy różne smakołyki) kosztuje ileś tam euro "for a strip", to znaczy?? Na pewno nie ma nic wspólnego ze striptizem i podobnymi...
Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 01:34
Polish translation:za pasek
Explanation:
bilety fantowe sprzedaje sie w paskach po 4 lub piec, zalezy od karnetu.
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 00:34
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4za pasek
Joanna Carroll


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
za pasek


Explanation:
bilety fantowe sprzedaje sie w paskach po 4 lub piec, zalezy od karnetu.

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 137
Grading comment
Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search