13:43 Nov 3, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Kościuczuk Poland Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | kwota [za]inkasowana |
| ||
3 | rzeczywista kwota wpływu |
| ||
3 | cena zapłacona (przez klienta) |
|
rzeczywista kwota wpływu Explanation: Podejrzewam, że chodzi tu o różnicę pomiędzy ceną ofertową, a rzeczywistą kwotą wpływu od klienta. Różnicę stanowią rabaty itp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cena zapłacona (przez klienta) Explanation: Inna opcja Pozdrawiam S |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kwota [za]inkasowana Explanation: ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|