KudoZ home » English to Polish » Other

spam

Polish translation: spam

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:15 Jul 10, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: spam
I get so much spam. (I think it is the same as "I get so much mails (or e-mails)", but I am not sure)
eliza_xy
Local time: 03:01
Polish translation:spam
Explanation:
spam to nie to samo, co "dużo e-maili". Spam to jest niechciana poczta elektroniczna (reklamy, durne alerty wirusowe itp.) przychodz±ca przeważnie w dużych ilo¶ciach i nadaj±ca się w większo¶ci do natychmiastowego wykasowania.

Tak swoj± drog±, spam to ogólna nazwa na taki do¶ć ohydny rodzaj mielonki (co¶ a la konserwa turystyczna).

Teraz już będę siedział cicho :-)

Paweł

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 10:44:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Do Andrzeja Lejmana: Lem mówił \"kalkulator\".
Selected response from:

PAS
Local time: 03:01
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5spamPiotr Kurek
4 +3spam
PAS
4 +1unsolicited mail
maciejm
4śmieci
Tomasz Niedbala


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
spam


Explanation:
just a proposal to leave it in English
pwk

Piotr Kurek
Local time: 03:01
PRO pts in pair: 1716

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Szacki: spam to spam
8 mins
  -> dziękuję

agree  PAS: yeah... subwoofery, spam - nie mamy tak silnej woli własnego języka jak Francuzi.
8 mins
  -> dziękuję

agree  bartek
17 mins
  -> dziękuję, life is life, spam is spam

agree  Andrzej Lejman: PAS: a chciałbyś mówić na komputer "rachmistrz" ;-)?
24 mins
  -> dziękuję

agree  Agnieszka Szotek
41 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unsolicited mail


Explanation:
While I agree with Piotr that the word spam is not translated into Polish, the meaning of it is "unsolicited (e)mail".
M.M.

maciejm
Poland
Local time: 03:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: za dogłębne zajęcie się tematem
5 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
spam


Explanation:
spam to nie to samo, co "dużo e-maili". Spam to jest niechciana poczta elektroniczna (reklamy, durne alerty wirusowe itp.) przychodz±ca przeważnie w dużych ilo¶ciach i nadaj±ca się w większo¶ci do natychmiastowego wykasowania.

Tak swoj± drog±, spam to ogólna nazwa na taki do¶ć ohydny rodzaj mielonki (co¶ a la konserwa turystyczna).

Teraz już będę siedział cicho :-)

Paweł

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 10:44:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Do Andrzeja Lejmana: Lem mówił \"kalkulator\".

PAS
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1277
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: Za rozwinięcie myśli Maćka
5 mins

agree  pidzej: przysmak śniadaniowy, mniam mniam
5 mins
  -> ale podlany deszczówką na łódce... ambrozja

agree  xxxjakubborys: pieeeeeeeeknie.....
1 hr
  -> a ja jak ciołek grzeję się w ten chłodny dzień przy rachmistrzu.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
śmieci


Explanation:
Ja tak to nazywam na własny użytek.

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 725
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search