KudoZ home » English to Polish » Other

SAT test

Polish translation: Egzamin / test SAT

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SAT test
Polish translation:Egzamin / test SAT
Entered by: Magda1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Jul 12, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: SAT test
The college Board
SAT test
Magda1
Local time: 00:48
Egzamin / test SAT
Explanation:
SAT - w USA - Scholastic Aptitude Test
SAT e W. Brytanii - Standard Assessment Test

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 14:05:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Jset to egzamin, które wyniki decydują o przyjęciu na studia - w USA
W W.Brytanii jest ujednislicin spradzian wiadomości (w poszczególnych grpach wiekowych)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 14:58:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Ma być \'ujednolicony sprawdzian. :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 00:48
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Egzamin / test SAT
bartek


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Egzamin / test SAT


Explanation:
SAT - w USA - Scholastic Aptitude Test
SAT e W. Brytanii - Standard Assessment Test

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 14:05:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Jset to egzamin, które wyniki decydują o przyjęciu na studia - w USA
W W.Brytanii jest ujednislicin spradzian wiadomości (w poszczególnych grpach wiekowych)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 14:58:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Ma być \'ujednolicony sprawdzian. :-)

bartek
Local time: 00:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek: test, chiba lepij, sie mnie czyta
41 mins
  -> Chyba /Chiba sobie jednak kupię jeszcze jedną klawiaturę :-))))

agree  Tomasz Niedbala: To pismo przypomina mi dykcję z serialu "Alo, alo" czy jakoś tak...;-)
1 hr
  -> No, to się doczekałam. Palce podążają przed mózgiem, chyba :-)

agree  Anna Mijalski: slowo 'test' moim zdaniem znacznie bardziej tutaj pasuje - rezultatem jest wynik liczbowy tzw. 'score'
4 hrs
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search