KudoZ home » English to Polish » Other

compose

Polish translation: tak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Jul 17, 2002
English to Polish translations [PRO]
English term or phrase: compose
The objective fulfilling and the
appropriate measure definition will have to be based in periodical monitoring
of the entities that have relation to the company of that composes it"
Cóż, i z takim zdaniem trzeba sobie czasem poradzić. Czy uważacie Państwo, że można użyć sformułowania "które ją współtworzą"? (mowa o koncernie)
Katarzyna Chmiel
Poland
Local time: 01:50
Polish translation:tak
Explanation:
zdanie jest oczywiście w Austrian English, ale myślę, że o to chodzi
Selected response from:

xxxjakubborys
Local time: 01:50
Grading comment
Dziękuję.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2takxxxjakubborys


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tak


Explanation:
zdanie jest oczywiście w Austrian English, ale myślę, że o to chodzi

xxxjakubborys
Local time: 01:50
PRO pts in pair: 37
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Nowak: tak jakby ;-)
12 mins
  -> no a co mialem powiedziec? ;))

agree  Piotr Kurek
10 hrs
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search