KudoZ home » English to Polish » Other

prism

Polish translation: pryzmat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:56 Feb 14, 2008
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: prism
Look at a deal through a prism, and you see one set of
causes and effects. Turn the prism, and you get a different
view. By repeatedly turning the prism and viewing the deal
from all possible interrelating angles, you can determine
if its premises are sound, what the risk exposure is, how to
hedge risk, and what the opportunities are.


wszystko super, tylko po naszemu mówi się: "spojrzeć przez pryzmat czegoś"
a tu? "odwróć pryzmat, a zobaczysz?" no bez sensu
madziag
Local time: 11:11
Polish translation:pryzmat
Explanation:
Moim zdaniem to typowy przykład sytuacji, w której użycie metaforyczne terminu zdominowało język tak, że zapominamy, że pryzmat to przede wszystkim przyrząd optyczny (uwieczniony na okładce "Ciemnej strony Księzyca"). Ja bym starał się zachować dosłowność tej metafory. Jeśli razi Cię sam pryzmat, to może "pryzmat rozszczepiający światło" albo coś takiego?
Selected response from:

Tomasz Poplawski
Local time: 04:11
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2pryzmat
Tomasz Poplawski
4 +1strona/perspektywa
Adam Lankamer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
strona/perspektywa


Explanation:
spojrzeć na transakcję z różnych stron/perspektyw

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1345

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  whole grain
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pryzmat


Explanation:
Moim zdaniem to typowy przykład sytuacji, w której użycie metaforyczne terminu zdominowało język tak, że zapominamy, że pryzmat to przede wszystkim przyrząd optyczny (uwieczniony na okładce "Ciemnej strony Księzyca"). Ja bym starał się zachować dosłowność tej metafory. Jeśli razi Cię sam pryzmat, to może "pryzmat rozszczepiający światło" albo coś takiego?

Tomasz Poplawski
Local time: 04:11
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 333
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Tutaj tak, choć trzeba uważać przy zleksykalizowanych zwrotach. Kiedyś usłyszałem w telewizji, że "słupek rtęci spadł do -50°C" (rtęć zamarza w -39°C:))). http://je.pl/6lgv
7 hrs

agree  iseult: ja tam lubie metafory ;)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search