KudoZ home » English to Polish » Other

went into sb's 2005 coup

Polish translation: przyłączył się do "przewrótu pałacowego" Wassersteina z 2005 r.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:went into sb's 2005 coup
Polish translation:przyłączył się do "przewrótu pałacowego" Wassersteina z 2005 r.
Entered by: skisteeps
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Feb 15, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: went into sb's 2005 coup
In presenting the award,
Harvard Business School professor James Sebenius
cited in particular the masterful deal making that went
into Wasserstein’s 2005 coup at Lazard, in which he
famously disassembled a century and a half of family
ownership and took the fractious M&A and fi nancial
advisory fi rm public.
madziag
Local time: 12:37
"przewrót pałacowy" Wassersteina z 2005 r.
Explanation:
http://www.nytimes.com/2005/05/29/business/yourmoney/29dealb...
Był to "przewrót pałacowy" w prywatnej firmie maklerskiej Goldman Sachs, który wprowadził ją na giełdę w Nowym Jorku.
Selected response from:

skisteeps
Canada
Local time: 03:37
Grading comment
genialnie, dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2"przewrót pałacowy" Wassersteina z 2005 r.
skisteeps


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"przewrót pałacowy" Wassersteina z 2005 r.


Explanation:
http://www.nytimes.com/2005/05/29/business/yourmoney/29dealb...
Był to "przewrót pałacowy" w prywatnej firmie maklerskiej Goldman Sachs, który wprowadził ją na giełdę w Nowym Jorku.

skisteeps
Canada
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Grading comment
genialnie, dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski
1 hr
  -> Dziękuję! Również za użyteczną sugestię.

agree  Polangmar: Chociaż czuję lekki niedosyt z powodu braku tłumaczenia "go into";:)
7 hrs
  -> Dziękuję! W tym przypadku można to przetłumaczyć, ze się do niego przyłączył (zgodnie z prawdą)).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2008 - Changes made by skisteeps:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 15, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search