KudoZ home » English to Polish » Other

sustain knowledge businesses

Polish translation: tworzyć trwałe przedsiębiorstwa / firmy / organizacje oparte na wiedzy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:21 Feb 17, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: sustain knowledge businesses
Kontekstu jak na lekarstwo:
How does he attract and manage talent,
build and sustain knowledge businesses, size up companies
and industries, and craft advice?

chodzi o prezesa Lazard, firmy doradczej od fuzji i przejęć
madziag
Local time: 18:02
Polish translation:tworzyć trwałe przedsiębiorstwa / firmy / organizacje oparte na wiedzy
Explanation:
Potraktowałbym "build and sustain" łącznie i nieco zmodyfikowałbym część zdania, gdyż tworzyć (budować) i utrzymywać (np w dobrej kondycji) wydaje mi się dziwolągiem.

W każdym razie chodzi o to, że firmy, które zbudował w tej branży przetrwały i mają się nieźle.
Selected response from:

inmb
Local time: 18:02
Grading comment
genialnie, dziękuję serdecznie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tworzyć trwałe przedsiębiorstwa / firmy / organizacje oparte na wiedzy
inmb
4utrztymuje wiedze gospodarczaSylwia Dziuba
4utrzymywać instytucje edukacyjne
Andrew Stanleyson


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
build and sustain knowledge businesses
tworzyć trwałe przedsiębiorstwa / firmy / organizacje oparte na wiedzy


Explanation:
Potraktowałbym "build and sustain" łącznie i nieco zmodyfikowałbym część zdania, gdyż tworzyć (budować) i utrzymywać (np w dobrej kondycji) wydaje mi się dziwolągiem.

W każdym razie chodzi o to, że firmy, które zbudował w tej branży przetrwały i mają się nieźle.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22oparte+na+wiedzy%22&b...
inmb
Local time: 18:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 179
Grading comment
genialnie, dziękuję serdecznie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski: build może znaczyć "rozwijać" - ale połączenie dwóch w jeden b. zgrabne, a "oparte na wiedzy" na pewno bliższe prawdy niż "edukacyjne" - chodzi o firmy, gdzie majątek intelektualny bywa ważniejszy niż fizyczny
28 mins
  -> dzięki!

agree  Polangmar
3 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utrzymywać instytucje edukacyjne


Explanation:
hth


    Reference: http://www.palgrave.com/pdfs/1403994943.pdf
Andrew Stanleyson
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utrztymuje wiedze gospodarcza


Explanation:
:)

Sylwia Dziuba
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search