KudoZ home » English to Polish » Other

behavioural safety

Polish translation: kultura bezpieczeństwa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:28 Apr 1, 2008
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Other / BHP
English term or phrase: behavioural safety
Zdanie o tym, że firma zredukowała liczbę wypadków dzięki właśnie sotoswaniu: behavioural safety....
Nie wiem za bardzo jak to ugryźć.
dziękuję za pomoc!
magdalena2000
Spain
Local time: 16:15
Polish translation:kultura bezpieczeństwa
Explanation:
Myślę, że to najlepiej oddaje sens oryginału, choć można by się upierać np. przy bardziej dosłownych "bezpiecznych zachowaniach".
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:15
Grading comment
Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2kultura bezpieczeństwa
Jerzy Matwiejczuk
4bezpieczne zachowania na drodze
ironsz


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bezpieczne zachowania na drodze


Explanation:
program/ zasady (...)

Edukować to propagować bezpieczne zachowania na drodze wśród wszystkich uczestników ruchu drogowego. Międzynarodowy program „Bezpieczeństwo dla wszystkich” ...
www.renault.pl/RenaultSITe/news/bezpieczenstwo/koncern/inde... - 34k

ironsz
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafal Korycinski: Skąd wiesz, że na drodze?
48 mins
  -> sorki, nie zauważyłem, że to BHP. W takim razie w pracy/ na stanowisku pracy...
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kultura bezpieczeństwa


Explanation:
Myślę, że to najlepiej oddaje sens oryginału, choć można by się upierać np. przy bardziej dosłownych "bezpiecznych zachowaniach".

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 264
Grading comment
Bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Korycinski
47 mins
  -> Dziękuję!

agree  Polangmar
13 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search