15:12 Apr 5, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: allp Poland Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | redaktor odpowiedzialny za nabycie praw |
| ||
3 | redaktor / członek redakcji odpowiedzialny za nabywanie tytułów |
| ||
2 | redaktor nabywający |
|
redaktor nabywający Explanation: Acquiring Editor: An editor who buys a specific book. The acquiring editor will then pass the manuscript on to the development editor, unless the acquiring editor and the development editor are the same person, which is often the case. ORAZ: Sprzedawanie praw jest niełatwe, zwłaszcza że najwięksi sami wolą to robić. Harper Collins, jak mówi redaktor nabywający prawa do ich katalogu dziecięcego, „importuje” dwa tytuły rocznie. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
redaktor odpowiedzialny za nabycie praw Explanation: może tak, bardziej funkcja niż nazwa stanowiska |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
redaktor / członek redakcji odpowiedzialny za nabywanie tytułów Explanation: Trochę długo, ale myślę, że oddaje sens. Reference: http://www.forumakad.pl/forumksiazki/2002/27/01-forum_wydawc... Reference: http://hum.uwb.edu.pl/~ifp/pse.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.