https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/other/2551592-go-along-to-get-along.html

go along to get along

Polish translation: dostosowują się by uniknąć problemów

12:04 Apr 22, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: go along to get along
Followers generally go along to get along, particularly
with those in higher positions.
madziag
Local time: 05:55
Polish translation:dostosowują się by uniknąć problemów
Explanation:
/ konfliktów (w relacjach z) jeszcze jedna propozycja
Selected response from:

Cake
Local time: 05:55
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4idą, aby zrobić dobre wrażenie (pozostać w dobrych stosunkach / przypodobać się)
Beata Claridge
3dostosowują się by uniknąć problemów
Cake
3przytakują, żeby nie szkodzić swojej karierze
clairee
2zgadzają się żeby nie odstawać od
plotka


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zgadzają się żeby nie odstawać od


Explanation:
just a guess

plotka
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
idą, aby zrobić dobre wrażenie (pozostać w dobrych stosunkach / przypodobać się)


Explanation:
...szczególnie na tych na wyższych stanowiskach

Nie widze tu zadnego haczyka
go along - iść
get along - pozostać w dobrych stosunkach, jednak w tym kontekscie mysle, ze chodzi raczej o zrobienie dobrego wrazenia, przypodobanie sie i jest to prawdopodobnie jedyny powod, dla ktorego w ogole ida tam gdzie ida

Beata Claridge
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 170
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dostosowują się by uniknąć problemów


Explanation:
/ konfliktów (w relacjach z) jeszcze jedna propozycja

Cake
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przytakują, żeby nie szkodzić swojej karierze


Explanation:
get along = (also) robić postępy
"przytakują" czyli popierają...
"nie szkodzić," czyli pozwolić rozwinąć się, a brzmi chyba bardziej po polsku :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-04-23 19:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

ew: przytakują, by podeprzeć rozwój swej kariery

clairee
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: