KudoZ home » English to Polish » Other

achieved on schedule

Polish translation: realizowany wg harmonogramu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:achieved on schedule
Polish translation:realizowany wg harmonogramu
Entered by: Jarosław Napierała
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Jul 3, 2008
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: achieved on schedule
When any decision maker’s brain function is overburdened, the result is stress, and nothing taxes the brain more
than unpredictability. We know this from numerous scientifi c studies. Moreover,the typical woman in her forties deals
with at least two sources of heightened unpredictability not shared by her male colleagues. The first is preadolescent
and teenage children, who no longer require
basic care and nurturing. Effective parenting is vital at their ages but can’t be achieved on a schedule; mothers
must be on the lookout for moments of
need and quick to respond when they arise.
madziag
Local time: 13:56
realizowany wg harmonogramu
Explanation:
z odpowiednią odmianą ;)
Selected response from:

Jarosław Napierała
Local time: 13:56
Grading comment
serdecznie dziękuję Jarkowi i wszystkim za komentarze :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3realizowany wg harmonogramu
Jarosław Napierała


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
realizowany wg harmonogramu


Explanation:
z odpowiednią odmianą ;)

Jarosław Napierała
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 103
Grading comment
serdecznie dziękuję Jarkowi i wszystkim za komentarze :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb
6 mins
  -> dziękuję :) !

agree  Tomasz Poplawski: dodałbym "sztywnego" // każdy rodzic wie, że trochę ustalonych rozkładów jazdy to rzecz dobra; myślę, że "autor miał na myśli" niemożność kurczowego trzymania się ich
22 mins
  -> "sztywny" w przypadku bycia mamą sounds interesting ;) - dzięki :) !

agree  Bubz: Skuteczne wychwanie dzieci nie moze odbywac sie wedlug ustalonego harmonogramu
11 hrs
  -> dzięki :) !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 4, 2008 - Changes made by Jarosław Napierała:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search