ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Other

meat loaf

Polish translation: pieczeń rzymska, klops

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:meat loaf
Polish translation:pieczeń rzymska, klops
Entered by: Piotr Turski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Jan 18, 2003
English to Polish translations [PRO]
/ Food/Nutrition
English term or phrase: meat loaf
Meat loaf (1 serving)
Piotr Turski
Poland
Local time: 12:16
pieczeń rzymska
Explanation:
czyli z mięsa mielonego:
meat loaf or meat·loaf (m¶t“l˝f”) n. A mounded or molded dish, usually baked, of ground beef or a combination of various meats and other ingredients.
Selected response from:

pidzej
Poland
Local time: 12:16
Grading comment
Trudno bylo wybrac z tak smacznie zastawionego stolu. I ta obawa, zeby nie obrazic ktoregos z kucharzy... Dziekuje wszystkim za goraca dyskusje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5klops
leff
5 +4pieczeń rzymskapidzej
4 +1mięso mielone pieczone
Teresa Goscinska
5 -1pasztetmajawn
4pieczen
Natalie
4 -2kotlet mielony
GingerR


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pieczen


Explanation:
(miesna, wolowa, wieprzowa itp.)

Natalie
Poland
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2529

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka
2 hrs

disagree  pidzej: see below
3 hrs

neutral  leff: bardzo ogólnie tak, ale pidzej ma rację - to konkretnie pieczeń rzymska, czyli klops
4 hrs

neutral  Teresa Goscinska: pieczen to jest mieso w kawalku
4 hrs

neutral  alszeg: zbyt ogólnie, chodzi o pieczeń z mięsa mielonego; meat loaf = a dish of ground meat seasoned and baked in the form of a loaf (Merriam Webster's Collegiate Dictionary 10th ed.)
5 hrs
  -> Kochani, slowniki to slowniki, a skad wiadomo ze chodzi o classic meatloaf, a nie o Dutch czy jakikolwiek inny???
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
pieczeń rzymska


Explanation:
czyli z mięsa mielonego:
meat loaf or meat·loaf (m¶t“l˝f”) n. A mounded or molded dish, usually baked, of ground beef or a combination of various meats and other ingredients.

pidzej
Poland
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1077
Grading comment
Trudno bylo wybrac z tak smacznie zastawionego stolu. I ta obawa, zeby nie obrazic ktoregos z kucharzy... Dziekuje wszystkim za goraca dyskusje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: czyli po prostu klops
36 mins

agree  Piotr Kurek
3 hrs

agree  Magda Dziadosz: klops to klops, prawdziwą pieczeń rzymską podają w Polsce tylko Turcy, z dodatkami, mają to jeszcze po Bizancjum
3 hrs

agree  majawn
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
pasztet


Explanation:
Tak to przynajmniej wyglada za oceanem.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:17:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Nie wiem czym jest meat loaf dla Brytyjczykow. Moj maz widzial jak sie robi pasztet w Polsce i go tu jadl, i mowi na to meat loaf.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 11:24:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze dwie rzeczy: (1) wlasnie ten suchy chleb lub bulka tarta(lub cos podobnego) jest bardzo wazny, bez tego to nie jest meat-loaf. Jesli pieczen rzymska tego nie zawiera to to nie jest meat loaf na pewno, choc bardzo ladnie brzmi. Meat loaf to jedzenie ludzi nie zamoznych.
(2) meat loaf sie je i na zimno i na cieplo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 12:17:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Sprawdzilam wszystkie moje ksiazki kucharskie i te polskie i te amerykanskie, i jednak pidzej ma najlepsze tlumaczenie: PIECZEN RZYMSKA


    doswiadczenie i konsultacje z moim "importowanym" malzonkiem
majawn
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  leff: pasztet to inna technologia i inne surowce
7 mins
  -> pasztet to calkiem ta sama technologia, a surowce sie zmieniaja w zalznosci od gustu. Najwazniejsze elementy to mieso mielon, suchy chleb (lub cos podobnego) i cebula tez mielona lub w malych kawalkach

neutral  Teresa Goscinska: zgadzam sie z Leff
28 mins

neutral  anglista: jedna z róznic to ta, że mięso na pasztet jest więcej razy mielone, co zwiększa jego własności smarne :-))
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
klops


Explanation:
klops 1. «potrawa z mielonego mięsa (zwykle wołowego, wieprzowego lub mieszanego) odpowiednio przyprawionego i upieczonego w jednej, podłużnej bryle; pieczeń rzymska»
[Słownik Języka Polskiego]

Wolę to określenie od szumnej 'pieczeni rzymskiej', ale to w istocie ta sama potrawa

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 19:31:24 (GMT)
--------------------------------------------------

To w zasadzie odpowiedź na wątpliwości GingerR - nie należy mylić klopsów z klopsikami!

klopsik
1. zdr. od klops.
2. «kotlet w formie kuleczki, z mięsa mielonego lub ryb, duszony, podawany zwykle w sosie»
[Słownik Języka Polskiego]

leff
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Zgadzam sie z klopsem (jesli chodzi o "classic meatloaf"), ale sa rozne meatloaf'y, spojrz np. http://www.karenscountrykitchen.com/recipes/ground_beef_reci...
10 mins
  -> IMHO nawet ten przepis spokojnie łapie się na klops, dla którego istotne jest użycie surowego mięsa mielonego i kształt, a dodatki mogą być rozmaite, np. jajka na twardo :-)

neutral  Teresa Goscinska: to jest bliskie okreslenie ale ciagle nie to
30 mins

neutral  alszeg: zgadzam się z Teresą
1 hr

agree  Roman Palewicz: Jeden klops, a ileż emocji (to ogólnie, o całej dyskusji). Myślę, że klops jest najpojemniejszym określeniem.
1 hr
  -> nic nie wywołuje takich kontrowersji jak kuchnia lub seks :-)

agree  Pawel Czernecki: btw ciekawe, czy jest zwyczaj podawania meatloafów na zimno, bo ja lubię "klops na zimno"
2 hrs
  -> wystarczy wrzucić do Gugla "cold meatloaf" i masz odpowiedź :-)

agree  Piotr Kurek
2 hrs

agree  Ensor
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mięso mielone pieczone


Explanation:
meat loaf to jest mięso mielone pieczone z różnymi dodatkami (mogą być warzywa, płatki owsiane,rożne sosy....), a wiec nie jest to klasyczny polski klops czy pieczeń rzymska.
W tej chwili nie przychodzi m do glowy odpowiedna krotka nazwa ale jeszcze pomysle

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 19:32:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Leff, dziekuje za przepis na pieczen rzymska ( ktora znam ), ale to nie jest to.
TUTAJ NIE MA JAJKA NA TWARDO. I czesto dodaje sie sosu pomidorowego.I piecze sie to w duzym kawalku.
Smakuje tez inaczej



Teresa Goscinska
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 723

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: ależ to co opisujesz to właśnie klasyczny klops - patrz np. http://www.kuchnia.3miasto.pl/444.htm
15 mins

agree  alszeg
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
kotlet mielony


Explanation:
zgadzajac sie z pidzejem, leffem i Teresa, proponuje jak wyzej :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 19:18:40 (GMT)
--------------------------------------------------

wiem, ze kotlet to cos mniejszego, ale moze bedzie pasowac do kontekstu (1 serving)

poza tym co dom to obyczaj - zatem z jakiego miesa wykonany i jak doprawiony (dodatkami w srodku lub sosami z wierzchu) zalezy od tego kto przy garach! ;)

GingerR
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 515

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  leff: a nie - kotlet jest smażony i podawany raczej bez sosu, klops pieczony i przeważnie z sosem
4 mins
  -> generalnie sie zgadzam, ale u mnie w domu klopsy (lub pulpety!) najpierw sie obsmaza a potem dusi w sosie... co dom to obyczaj... :)

neutral  Pawel Czernecki: to co u Ciebie "klops" to u mnie "klopsik" :-), ale to nie meatloaf, bo meatloaf się robi w piekarniku
1 hr
  -> bardzo mozliwe, nie wykluczam :)

neutral  Magda Dziadosz: pulpet to już zupełnie inna parafia! nie pieczony i nie w piekarniku...
2 hrs
  -> ale za to jaka smaczna dyskusja! :)

disagree  Ensor: kotlet mielony to 'hamburg steak', albo zwykly hamburger
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 1, 2005 - Changes made by leff:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: