| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | cross-modality evaluative conditioning paradigm | | Polish translation: | paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego | | Entered by: | Dan Duval |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Science - Other | | English term or phrase: cross-modality evaluative conditioning paradigm | Z badania na temat wpływu zapachu czekolady na postrzeganie i postaw wobec osób bezdomnych.
Zdanie:
The study applies the cross-modality evaluative conditioning paradigm.
i
Cross-modality occurs when the conditioned and the unconditioned stimulus are of different modalities.
It means that while one stimulus is of visual modality another one is of auditory modality. Such a study on visual-auditory stimuli was conducted by Bierely and Mc Sweeney in 1985 (De Houwer et. al., 2001).
'evaluative conditioning' wg. tego co tu ustalono:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/psychology/35005...
Z góry dziękuję |
| Dan DuvalKudoZ activityQuestions: 129 ( 3 open) ( 1 closed without grading) Answers: 41 Poland
| | Local time: 00:08
|
| | paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego | Explanation: Nie znalazłem nigdzie aż tak długiej zbitki w jednym kawałku, ale paradygmat warunkowania dość dobrze się gugla, a słowo "międzymodalny" tez jest w użyciu.
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2009-11-04 14:17:15 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/yjt962z
Metafory międzymodalne = cross-modal metaphors:
www.zeik.wns.amu.edu.pl/skk/mat/synestezja.ppt
http://tinyurl.com/yhrem4v
międzymodalny = cross-modal:
W literaturze brytyjskiej rozróżnia się wiele rodzajów integracji ujmowanej w kontekście dysleksji: integrację sensoryczną lub zmysłową (sensory integration), integrację intersensoryczną lub międzyzmysłową (intersensory integration), wielomodalność (multimodality), audio - wizualną integrację (auditory - visual integration), integrację międzymodalną (cross - modal integration), brak integracji międzymodalnej (cross - modal deficit, intermodal deficit), percepcję międzymodalną (cross - modal perception), międzymodalność (crossmodality) (M. Bogdanowicz, 1990). W literaturze polskiej używa się takich określeń jak: spostrzeganie polisensoryczne, integracja sfer zmysłowych czy powiązania międzyanalizatorowe w odniesieniu do tworzących się wielomodalnych spostrzeżeń (S. Szuman, 1967; Z. Włodarski za: M. Bogdanowicz, 1990).
http://pedagogikaspecjalna.tripod.com/notes/TEORIEDYSLEKSJA....
Co prawda, w tłumaczonym terminie jest "cross-modality," nie "cross-modal" - ale nic "międzymodalnościowego" nie mogę znaleźć. |
| Selected response from:
Piotr Czyżewski Poland Local time: 00:08
| Grading comment Dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:   | paradygmat międzymodalnego warunkowania ewaluatywnego
Explanation: Nie znalazłem nigdzie aż tak długiej zbitki w jednym kawałku, ale paradygmat warunkowania dość dobrze się gugla, a słowo "międzymodalny" tez jest w użyciu.
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2009-11-04 14:17:15 GMT) --------------------------------------------------
http://tinyurl.com/yjt962z
Metafory międzymodalne = cross-modal metaphors:
www.zeik.wns.amu.edu.pl/skk/mat/synestezja.ppt
http://tinyurl.com/yhrem4v
międzymodalny = cross-modal:
W literaturze brytyjskiej rozróżnia się wiele rodzajów integracji ujmowanej w kontekście dysleksji: integrację sensoryczną lub zmysłową (sensory integration), integrację intersensoryczną lub międzyzmysłową (intersensory integration), wielomodalność (multimodality), audio - wizualną integrację (auditory - visual integration), integrację międzymodalną (cross - modal integration), brak integracji międzymodalnej (cross - modal deficit, intermodal deficit), percepcję międzymodalną (cross - modal perception), międzymodalność (crossmodality) (M. Bogdanowicz, 1990). W literaturze polskiej używa się takich określeń jak: spostrzeganie polisensoryczne, integracja sfer zmysłowych czy powiązania międzyanalizatorowe w odniesieniu do tworzących się wielomodalnych spostrzeżeń (S. Szuman, 1967; Z. Włodarski za: M. Bogdanowicz, 1990).
http://pedagogikaspecjalna.tripod.com/notes/TEORIEDYSLEKSJA....
Co prawda, w tłumaczonym terminie jest "cross-modality," nie "cross-modal" - ale nic "międzymodalnościowego" nie mogę znaleźć.
| Piotr Czyżewski Poland Local time: 00:08 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 12
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |