ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Other

Wymowa polska "Peter Gabriel"

Polish translation: Gejbriel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Jan 25, 2012
English to Polish translations [PRO]
Other / poezja
English term or phrase: Wymowa polska "Peter Gabriel"
Czesc i czolem,

Pytanie nietypowe dla wszystkcih tlumaczy. Czy w poezji polskiej, przy uzyciu nazwiska angielskiego (Peter Gabriel w tym przypadku), wymowa bylaby "Gabriel" czy "Gejbriel". Zasady nie ma, chodzi raczej o "gut feeling" specjalistow od jezyka, bo wokalistka przy nagraniach nie wie jak spiewac.

Dziekuje i pozdrawiam

Mikolaj Korzistka
mikus1022@gmail.com
ProZ memeber since ever :-)
Mikolaj Korzistka
Polish translation:Gejbriel
Explanation:
tak zawsze słyszę w wydaniu moich ukochanych dziennikarzy
Selected response from:

Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 21:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Gejbriel
Monika Rozwarzewska
Summary of reference entries provided
wymowa
Andrzej Mierzejewski

Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
wymowa polska "peter gabriel"
Gejbriel


Explanation:
tak zawsze słyszę w wydaniu moich ukochanych dziennikarzy

Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Kulig: w pierwszym momencie chciałam wpisac [piter gabrjel], bo mysle,ze mimo wszystko (wylaczajac m.in. prezenterow 3ki) wiekszosc ludzi tak mowi, ale jak pani ma spiewac, to lepiej poprawnie. Btw, po serbsku piszą "Piter Gejbriel" :) A imie? bryt. [pita:]?
7 mins
  -> dziękuję!

agree  whole grain
17 mins
  -> dziękuję!

agree  Andrzej Mierzejewski: W Trójce tak wymawiają. BTW [piter] - chyba nawet Wojciech Mann (z zawodu: nauczyciel angielskiego) nie wymawia [pita].
34 mins
  -> dziękuję!

agree  Piotr Ducher: tak jest
59 mins
  -> dziękuję!

agree  Miłosz Sliwa: aha,aha ;-)
1 hr
  -> dziękuję!

agree  tabor
2 hrs
  -> dziękuję!

agree  PRO-MEDIA-PRESS: [ˌpiːtə ˈɡeɪbri‿əl]
2 hrs
  -> dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs peer agreement (net): +1
Reference: wymowa

Reference information:
http://pl.forvo.com/word/peter_gabriel/

--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2012-01-26 12:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

Trzy przykłady z różnych miejsc.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 454

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Joanna Kulig: swietne! Osoba z UK wymawia wygłos imienia jako schwa (czyli standardowo), niestety krociutko,bo to jest po prostu szybka mowa, w dodatku przy odmianie to na pewno bedzie z 'r' np.[piteRa], a nie ze schwą, czyli polski UK-US misz masz :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: