05:14 Jul 1, 2003 |
English to Polish translations [PRO] / toys | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | do ciągnięcia |
| ||
1 | do holowania / do ciagniecia |
|
do holowania / do ciagniecia Explanation: pewnie zabawki z uchwytem / raczka za ktora sie ciagnie Very rough guess: deviant towable: holowany zboczeniec (moze sie go ciagnie za...) fury towable: holowana wscieklosc ; -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-01 06:02:44 (GMT) -------------------------------------------------- bez obrazkow albo jakichs blizszych objasnien jak one wygladaja trudno jest cokolwiek wymyslic; -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-01 08:56:33 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.rescueresponse.com/store/water-rescue.html tutaj znalazlem \'kamizelke ratunkowa\' Fury, do ktorej mozna doczepic line i holowac; moze to o to chodzi a nie o chinska zabawke? -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-01 09:10:02 (GMT) -------------------------------------------------- jeszcze raz: istnieje sporo links do \'towable toys\', glownie do sportow wodnych; moze warto sprawdzic; wtedy chyba \'holowanie\' byloby lepszym zwrotem niz \'ciagniecie\'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
do ciągnięcia Explanation: to niewątpliwie 'fury' to zapewne miało być 'furry' czyli futrzana, kosmata 'deviant' to być może 'defiant', w znaczeniu 'stawiająca opór' Ale to oczywiście tylko domysły |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.