KudoZ home » English to Polish » Other

make a flourish

Polish translation: zrobić oszałamiające wrażenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:51 Mar 27, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: make a flourish
Person talking about her expectations of her senior prom:

I saw us getting off for the evening in his brother's BMW convertible. We would make a flourish as we swept in and out of series of parties before the prom
Lacrimosa
Local time: 01:44
Polish translation:zrobić oszałamiające wrażenie
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-03-27 07:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

dać pokaz...
Webster\'s Dictionary: a flourish - Something made or performed in a fanciful, wanton, or vaunting manner, by way of ostentation, to excite admiration, etc.; ostentatious embellishment; ambitious copiousness or amplification; parade of words and figures; show; as, a flourish of rhetoric or of wit.
Selected response from:

Himawari
Poland
Local time: 01:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2zrobić oszałamiające wrażenie
Himawari


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zrobić oszałamiające wrażenie


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-03-27 07:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

dać pokaz...
Webster\'s Dictionary: a flourish - Something made or performed in a fanciful, wanton, or vaunting manner, by way of ostentation, to excite admiration, etc.; ostentatious embellishment; ambitious copiousness or amplification; parade of words and figures; show; as, a flourish of rhetoric or of wit.

Himawari
Poland
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: :-)
1 hr
  -> dziekuje

agree  magry
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search