10:41 Aug 31, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Pranagal Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | my fingers slipped. I wanted toi say (to comment on Robert's suggestion) : ushers play a minor role |
| ||
na +2 | mistrz ceremonii |
| ||
na | Odźwierny |
|
mistrz ceremonii Explanation: mistrz ceremonii is an equivalent given by the Great English Polish Dictionary. Collins English Dictionary explains: USHER an official who shows people to their seats, as in a church or theatre In your context, you might also like to use: WODZIREJ GOSPODARZ Collins English Dictionary Great English Polish Dictionary. |
| |
Grading comment
| ||