GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Aug 31, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Pranagal Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | ćpun |
| ||
na | oglupialy/a przez marijuane |
| ||
na | uzalezniony, biorca, cpun |
|
oglupialy/a przez marijuane Explanation: This is my take on potheads, as I know them. Minds much mushed by the weed and so I consider them "silly" if you will. Slow reactions, slow responses, repetitive statements. Not a pretty sight to watch if you are not stoned yourself. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ćpun Explanation: A slang name for any drug taker in Polish is ĆPUN. own experience |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 1 hr
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|