20:30 Oct 30, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / packaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cortejo Local time: 17:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | wyspecyfikowany |
|
wyspecyfikowany Explanation: Z duszą na ramieniu... -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2006-11-06 08:55:01 GMT) -------------------------------------------------- Hm... Czytam to i czytam... Przychodzi mi na myśl inne słówko - "posegregowany". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.