Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: annulus

Polish translation: pierścień / przestrzeń pierścieniowa







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:annulus
Polish translation:pierścień / przestrzeń pierścieniowa
Entered by:cquest
Options:
- Contribute to this entry

12:00pm Jan 14, 2006Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: annulus
The annulus between final cemented casing and production string is filled with an inert liquid.

Znalazłem jedną definicję (ze zdjęciem!), ale czy to ma jakąś polską przyjętą nazwę?
http://www.osha.gov/SLTC/etools/oilandgas/illustrated_glossa...
cquest
Poland
Clarification request(s) and response
cquest: 12:03pm Jan 14, 2006: W moim tekście występują: product annulus i protection annulus.
cquest: 12:06pm Jan 14, 2006: Tzn. czy ma ktoś pomysł na coś krótszego niż przestrzeń między rurą osłonową a przewodową? :)

pierścień
Explanation:
WNT zresztÄ… tak wynika a kontekstu
Selected response from:

Robert Wojcik
Poland
Note from asker to answerer
Dziękuję za obydwa. No i jest problem z punktacją, bo oba tłumaczenia są OK i obydwu użyłem, jednak ze wskazaniem na pierścień.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Przestrzeń pier¶cieniowa
bartek
4pierścieńRobert Wojcik


  


Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Przestrzeń pier¶cieniowa

Explanation:
http://tinyurl.com/bdku9
kann sein?

bartek
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree mrall
21 mins
  -> Oooooo! dziÄ™ki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pierścień

Explanation:
WNT zresztÄ… tak wynika a kontekstu

Robert Wojcik
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 18
Note from asker to answerer
Dziękuję za obydwa. No i jest problem z punktacją, bo oba tłumaczenia są OK i obydwu użyłem, jednak ze wskazaniem na pierścień.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list