https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/philosophy/3091132-appropriation.html

appropriation

Polish translation: przejęcie /przywłaszczenie idei antyku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appropriation
Polish translation:przejęcie /przywłaszczenie idei antyku
Entered by: Mariusz Zdziech

17:15 Feb 17, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
English term or phrase: appropriation
By bringing out the parallels between Primavera, The Birth of Venus, and various other phenomena of quattrocento Florentine culture, such as the poetry of Poliziano or the sculpture of Agostino di Duccio, Warburg is reading Botticelli's work as a microcosm of Renaissance Florence. Specifically, the focus of his research is the dialectical nature of the Renaissance appropriation of antiquity, combining a "still grandeur" with a much more animated
Mariusz Zdziech
Poland
Local time: 21:41
przejęcie /przywłaszczenie idei antyku
Explanation:
to dosłownie. lepiej będzi IMO zwrot ku antycznosci

Postawa taka charakteryzowała wszystkie okresy, cechujące się „zwrotem ku antyczności” (renesans, oświecenie, pozytywizm). Jego przeciwwagą jest Teocentryzm ...
www.propolonia.pl/blog-read.php?bid=95&pid=1388 - 47k -
Selected response from:

A.G.
Local time: 21:41
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4przejęcie /przywłaszczenie idei antyku
A.G.


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
przejęcie /przywłaszczenie idei antyku


Explanation:
to dosłownie. lepiej będzi IMO zwrot ku antycznosci

Postawa taka charakteryzowała wszystkie okresy, cechujące się „zwrotem ku antyczności” (renesans, oświecenie, pozytywizm). Jego przeciwwagą jest Teocentryzm ...
www.propolonia.pl/blog-read.php?bid=95&pid=1388 - 47k -

A.G.
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
3 hrs
  -> dziękuję

agree  Polangmar
7 hrs
  -> dziękuję

agree  Agata Sadza
13 hrs
  -> dziękuję

agree  Jerzy Matwiejczuk: Poszedłbym nawet w "zawłaszczenie"
19 hrs
  -> lepiej niż przywłaszczenie (byle nie uwłaszczenie); dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: