KudoZ home » English to Polish » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

integral multiple shutter

Polish translation: wbudowana migawka wielokrotna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:47 Feb 17, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / shutter type
English term or phrase: integral multiple shutter
Opis funkcji redukcji migotania obrazu w kopułkowej kamerze monitorującej:

Flickerless: OFF / 50 Hz (1/50 sec. integral multiple shutter) / 60 Hz (1/60 sec. integral multiple shutter)
Maciek Drobka
Poland
Local time: 01:38
Polish translation:wbudowana migawka wielokrotna
Explanation:
może tak?
Selected response from:

ECOlibre
Poland
Local time: 01:38
Grading comment
Niech będzie choć kawałek punktu...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3redukcja migotania
clairee
3wbudowana migawka wielokrotna
ECOlibre


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wbudowana migawka wielokrotna


Explanation:
może tak?


    Reference: http://www.crijolanta.com.pl/cgi-bin/productlink.pl?11683867...
ECOlibre
Poland
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Niech będzie choć kawałek punktu...
Notes to answerer
Asker: Też to widziałem, ale mnie nie przekonuje. Niestety to jest kandydat na 'No acceptable answer' :(

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
redukcja migotania


Explanation:
lub (?): zintegorwany system redukcji migotania (flicker reduction > patrz link No1)

przydałaby się fachowa krytyka, gdyż dedukuję ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2009-03-01 13:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

zaglądam tu dziś i widzę, że link (No1), który coś mógłby wnieść do sprawy, najwyraźniej nie jest już użyteczny > fragment książki z limitem wyświetleń :-(

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2009-03-01 13:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.pl/books?pg=RA1-PA22&lpg=RA1-PA22&dq="mu...

--------------------------------------------------
Note added at 28 days (2009-03-17 22:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

... i znowu działa, coś się najzwyczajniej "bździ" w sieci...heh...


    Reference: http://books.google.pl/books?id=XwTw4x6RvSEC&pg=RA1-PA22&lpg...
    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22redukcja+migotania%22...
clairee
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Niestety nie mogę tak napisać, bo ten rodzaj migawki to sposób realizacji funkcji redukującej migotanie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search