KudoZ home » English to Polish » Poetry & Literature

mailing piece

Polish translation: przesylka pocztowa (bezadresowa)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:45 Jun 21, 2005
English to Polish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: mailing piece
This would be achieved through a newsletter and a direct mailing piece.
Django
Poland
Local time: 16:56
Polish translation:przesylka pocztowa (bezadresowa)
Explanation:
na to wyglada
Selected response from:

bartek
Local time: 16:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2przesylka pocztowa (bezadresowa)
bartek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
przesylka pocztowa (bezadresowa)


Explanation:
na to wyglada

bartek
Local time: 16:56
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: raczej tak - reklama drog± pocztow±
2 mins

agree  Ossetta: zgadzam zię z opini± allp
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search