ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Poetry & Literature

Volume 1

Polish translation: seria 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Aug 14, 2011
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / general
English term or phrase: Volume 1
Can one of you check your DVDs and let me know how the Volume is translated for a series.
For example:

Glee Season 1 and Season, VOLUME 1, now available on DVD
Ivona McCormick
Polish translation:seria 1
Explanation:
Rozumiem, że każda płyta zawiera kilka odcinków.
W seriach zostały wydane seriale np.
Pan wzywał, milordzie (You rang, M'lord?) http://goo.gl/SuQpN
i
Co ludzie powiedzą? (Keeping up appearances) http://goo.gl/sE98o

Alternatywa dla serii: zestaw.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:53
Grading comment
AAAAch tez mi sie tak wydaje :) Dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4seria 1
Andrzej Mierzejewski
2 +1vol. 1 / część 1
Agnieszka Stachurska
3tom 1
IwonaASzymaniak
2dysk 1
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volume 1
tom 1


Explanation:
Tak myślę


    Reference: http://www.dodatkidogazet.pl/film/rid,3738,dd,rodzina-sopran...
IwonaASzymaniak
Poland
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: Tak myslalam, ale zawsze mi sie wydawalo, ze to bardziej w odniesieniu do ksiazek, a nie plyt dvd?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Agnieszka Stachurska: Mnie też "tom" kojarzy się raczej z książkami.
35 mins
  -> ale się używa, podobnie jak angielskie "volume" tradycyjnie kojarzy się z książkami :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
volume 1
vol. 1 / część 1


Explanation:
Z tego, co widzę, czasami zostawia się ten termin bez tłumaczenia, ewentualnie podaje wersję skróconą "vol.". Innym rozwiązaniem może mogłaby być "część"? Wydaje mi się, że "tom" odnosi się raczej do książek.


    Reference: http://alejka.pl/andrzej-wajda-kolekcja-5-dvd-volume-2-dvd.h...
Agnieszka Stachurska
Poland
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarzyna Terelak
13 hrs

agree  geopiet
16 hrs

disagree  Andrzej Mierzejewski: "volume" nie jest polskim wyrazem, przynajmniej jeszcze nie.
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
volume 1
dysk 1


Explanation:
Glee: Season 1, Vol. 1 - http://www.cduniverse.com/productinfo.asp?pid=8023548&style=...

Glee: Season 1, Vol. 2 - http://video.barnesandnoble.com/DVD/Glee-Season-1-Vol-2-Road...

------------------


4400 - SEZON 2 »

BOX 4 DVD

Dysk 1
ok. 166 min.

POBÓDKA - CZĘŚĆ 1 i CZĘŚĆ 2 (WakeUp Call - Part 1 And Part 2)

GŁOSY (Voices Carry)

CIĘŻAR ŚWIATA (Weight Of The World)

Dysk 2
ok. 123 min.

DZIECI (Suffer The Children)

TAK MIAŁO BYĆ (As Fate Would Have It)

NIEPRZERWANE ŻYCIE (Life Interrupted)


Dysk 3
ok. 122 min.

NOSICIELKA (Carrier)


ODRODZENIE (Rebirth)


W UKRYCIU (Hidden)

http://www.idvd.pl/sklepy/filmy/oferta/74815/1/4400_-_sezon_...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katarzyna Terelak: nie, liczba dysków w wydawnictwie nie ma nic z tym wspólnego, a tu chodzi raczej o wydawnictwo, które będzie miało swoją kontynuację (która może być np. dwupłytowa)
7 hrs
  -> coś mi odbiło:)

agree  Andrzej Mierzejewski: Jezeli chodzi akurat o serial "Glee", to w Polsce wydawany jest na "dyskach" http://goo.gl/3IxNZ . Niezależnie od tego daję własną propozycję.
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
volume 1
seria 1


Explanation:
Rozumiem, że każda płyta zawiera kilka odcinków.
W seriach zostały wydane seriale np.
Pan wzywał, milordzie (You rang, M'lord?) http://goo.gl/SuQpN
i
Co ludzie powiedzą? (Keeping up appearances) http://goo.gl/sE98o

Alternatywa dla serii: zestaw.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:53
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 64
Grading comment
AAAAch tez mi sie tak wydaje :) Dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: