07:32 Sep 5, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / printing technologies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iwona Szymaniak Poland Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | w możliwości/ dostępne rozwiązania w zakresie zdalnej korekty w wydruku i na ekranie |
|
options in remote hard copy & soft proofing w możliwości/ dostępne rozwiązania w zakresie zdalnej korekty w wydruku i na ekranie Explanation: IMHO na podstawie wczorajszych lektur licznych -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-09-05 07:49:52 GMT) -------------------------------------------------- Nie wiem skąd wzięło się to "w" na początku sorki -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2006-09-05 07:52:14 GMT) -------------------------------------------------- ew. korekty wydruku lub na ekranie wykonwanej zdalnie/ wirtualnie/ poza drukarnią -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-09-05 07:52:56 GMT) -------------------------------------------------- I cytat też uciekł z tego linku -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2006-09-05 07:57:05 GMT) -------------------------------------------------- I z naszego serwisu http://www.proz.com/glossary-translations/english-to-polish-... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2006-09-05 08:00:29 GMT) -------------------------------------------------- korekty na wydruku próbnym lub ekranowej W pierwszej wersji podałam trochę inaczej, bo to kwestia moich osobistych preferencji. Staram się unikać używania obok się przydawek przyimkowych i przymiotnikowych, bo IMO to burzy melodię zdania i zaburza czystość przekazu, ale to tylko taki "odchył" własny -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2006-09-11 11:54:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- :) Skończyłeś? Reference: http://print05.gasc.org/PDF/mse_proofing.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.