08:38 Mar 11, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wypunktowana vs. format tekstowy / tekst ciągły |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wypunktowana vs. format tekstowy / tekst ciągły Explanation: ale autorowi chyba chodziło o "tekst ciągły" - sądzę po bullit :) -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-03-11 08:44:33 GMT) -------------------------------------------------- lista wypunktowana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.