KudoZ home » English to Polish » Printing & Publishing

non-trap-safe text

Polish translation: tekst niewymagający zalewki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-trap-safe text
Polish translation:tekst niewymagający zalewki
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Jan 19, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / DTP
English term or phrase: non-trap-safe text
Termin z interfejsu softu do skladu publikacji. Trap = zalewka. Wiem co to jest, ale z okresleniem "non-trap-safe text" nigdy sie nie spotkalem. Wiecej kontekstu nie mam.
Macieks
Poland
Local time: 17:54
tekst niewymagający zalewki
Explanation:
Lub dłużej:
- tekst odporny na brak zalewki
- tekst niedający/niepowodujący błędów w druku przy braku zalewki

Tak na logikę.:)

Zalewka – metoda korygowania błędów pasowania powstających podczas druku. Jeśli dwa obiekty są drukowane na różnych zespołach maszyny drukarskiej i mają ściśle przylegać do siebie, wówczas istnieje niebezpieczeństwo, że na skutek błędów w pasowaniu pojawi się między nimi przestrzeń (np. będzie widoczny biały papier, na którym wykonywany jest druk). Aby temu zapobiec obiekty powiększa się o 0,3-1 punkt typograficzny. Powstaje wówczas wspólny obszar, co jest praktycznie niedostrzegalne dla oka.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Zalewka
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 17:54
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tekst niewymagający zalewkiPolangmar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tekst niewymagający zalewki


Explanation:
Lub dłużej:
- tekst odporny na brak zalewki
- tekst niedający/niepowodujący błędów w druku przy braku zalewki

Tak na logikę.:)

Zalewka – metoda korygowania błędów pasowania powstających podczas druku. Jeśli dwa obiekty są drukowane na różnych zespołach maszyny drukarskiej i mają ściśle przylegać do siebie, wówczas istnieje niebezpieczeństwo, że na skutek błędów w pasowaniu pojawi się między nimi przestrzeń (np. będzie widoczny biały papier, na którym wykonywany jest druk). Aby temu zapobiec obiekty powiększa się o 0,3-1 punkt typograficzny. Powstaje wówczas wspólny obszar, co jest praktycznie niedostrzegalne dla oka.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Zalewka

Polangmar
Poland
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 308
Grading comment
dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2008 - Changes made by Polangmar:
FieldOther » Tech/Engineering
May 18, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search