KudoZ home » English to Polish » Printing & Publishing

back cover vs back of the leaflet

Polish translation: okładka tylna a grzbiet folderu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:44 Feb 12, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: back cover vs back of the leaflet
Jest to broszura (leaflet, folded A4).

Składa się z 6-ciu stron:

Page 1 (cover)
(...)
Page 6 (back cover)
(...)
Page 2
(...)
Page 3
(...)
Page 4
(...)
Page 3 (???) (back of the leaflet when folded)

Nie potrafię sobie tego zwizualizować.
tabor
Poland
Local time: 21:48
Polish translation:okładka tylna a grzbiet folderu
Explanation:
Złóż kartkę na 3 części (trzecia część do środka), ponumeruj strony i będzie się zgadzać. Strona szósta to "tylna" okładka czyli zewnętrzna strona folderu łącząca dwie części boczne. Grzbietem nazwano tu wewnętrzną stronę (nr 3) tylnej okładki (nr 6).

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-12 12:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Jak trójskrzydłowy ołtarz...
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 21:48
Grading comment
Dziękuję Jerzy.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4okładka/na odwrocie okładki/tylna okładkaPiotrekN
4okładka tylna a grzbiet folderu
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
okładka tylna a grzbiet folderu


Explanation:
Złóż kartkę na 3 części (trzecia część do środka), ponumeruj strony i będzie się zgadzać. Strona szósta to "tylna" okładka czyli zewnętrzna strona folderu łącząca dwie części boczne. Grzbietem nazwano tu wewnętrzną stronę (nr 3) tylnej okładki (nr 6).

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-12 12:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Jak trójskrzydłowy ołtarz...

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Dziękuję Jerzy.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
okładka/na odwrocie okładki/tylna okładka


Explanation:
wygląda to tak

page1 - okładka
page2 - to co jest na odwrocie tej strony
page6 - ostatnia strona, czyli "tylna" okładka całej broszury.

Mam nadzieję, że to rozjaśniło :)

--------------------------------------------------
Note added at   34 min (2009-02-12 11:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Takie foldery jak się składa to ta ostatnia strona, czyli ta która jest na odwrocie całej broszury to jest taka "tylna" okładka, czyli w tym przypadku "back of the leaflet".

Nie wiem czy wyrażam się jasno, jeśli nie - będę próbował innymi słowami ;)

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2009-02-12 18:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://img99.imageshack.us/my.php?image=folderuv2.jpg

cyfry przy strzałkach oznaczają numery stron na odwrocie. Nie umiem tego inaczej wyjaśnić. Spróbuj wziąć kartkę i złożyć ją tak, jak opisałem na obrazku: prawą stronę kartki do środka, a potem lewą stronę kartki do środka, żeby przykryła resztę. Ponumeruj je sobie tak jak narysowałem i powinieneś dać radę ;)

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2009-02-12 18:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

No... "BACK COVER" to jest dokładnie to, co na odwrocie PIERWSZEJ strony. a BACK OF THE LEAFLET to jest ostatnia strona, to co widzimy jak folder jest złożony i go odwrócimy na drugą stronę...

TO naprawdę łatwiej jest wytłumaczyć na żywo ;D

PiotrekN
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Niestety, PiotrkuN, nie rozumiem.

Asker: Dziękuję kolego, napracowałeś się, żeby mi pomóc, mam nadzieję, że będę mógł się odwdzięczyć, a jak jesteśmy przy coverach, to przesyłam rockandrollowy cover. Enjoy: http://www.youtube.com/watch?v=0F-Y69gGwGo

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search