KudoZ home » English to Polish » Printing & Publishing

lockdown

Polish translation: samozabezpieczajacy, samozakleszczajacy (nakretka)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lockdown
Polish translation:samozabezpieczajacy, samozakleszczajacy (nakretka)
Entered by: robwoj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Jun 27, 2004
English to Polish translations [PRO]
Printing & Publishing / Maszyny drukarskie
English term or phrase: lockdown
i 'lockdown nuts'. Ki diabeł?...
Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 07:32
nakretki samozabezpieczajace sie lub samozakleszczajace
Explanation:
glowy za to nie dam, ale jesli nie ma wiecej kontekstu, lub jesli pasuje to wszystko OK
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 07:32
Grading comment
thx!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3nakretki samozabezpieczajace sie lub samozakleszczajacerobwoj


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nakretki samozabezpieczajace sie lub samozakleszczajace


Explanation:
glowy za to nie dam, ale jesli nie ma wiecej kontekstu, lub jesli pasuje to wszystko OK

robwoj
Poland
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 38
Grading comment
thx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search