KudoZ home » English to Polish » Psychology

primary and secondary fantasy interests

Polish translation: fantazje pierwotne (nieuświadomione) i uświadomione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:45 Sep 23, 2007
English to Polish translations [PRO]
Science - Psychology / psychoanalysis
English term or phrase: primary and secondary fantasy interests
Tytuł tekstu: Batman: Psychic Trauma and Its Solution.

...In her masterful explanation of Superman as a modern-day myth, Elaine Caruth begins to appreciate developmental forces as the appeal of the early comic-book heroes. "The comic books, specifically thre action comics with which I am primarily concerned here, are of particular appeal to the older latency and preadolescent child who is in more of a transitional phase between primary and secondary fantasy interests, between infantile sexuality and latency, between role-playing and identity formation".

Czy chodzi o pierwotne i wtórne fantazje / zainteresowania fantazjami?
admkb
Local time: 03:35
Polish translation:fantazje pierwotne (nieuświadomione) i uświadomione
Explanation:
moim zdaniem chodzi o opozycję nieuświadomione/uświadomione. do sprawdzenia w teorii psychoanalizy.
Selected response from:

barrt
Local time: 03:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3fantazje pierwotne (nieuświadomione) i uświadomionebarrt


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fantazje pierwotne (nieuświadomione) i uświadomione


Explanation:
moim zdaniem chodzi o opozycję nieuświadomione/uświadomione. do sprawdzenia w teorii psychoanalizy.

barrt
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: a jak w tym kontekscie przetlumaczyc 'interests'? Wg twojego tlumaczenia jest to zlozenie 'fantasy interests' - po prostu 'fantazje'?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search