KudoZ home » English to Polish » Psychology

pre-kindled

Polish translation: na skutek zjawiska rozniecania (kindling)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-kindled
Polish translation:na skutek zjawiska rozniecania (kindling)
Entered by: Agnieszka Hamann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Mar 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Medical - Psychology / evolutionary psychology
English term or phrase: pre-kindled
endogenous depressions are regarded as pre-kindled
anna lempek
Local time: 18:32
biologicznie uwarunkowane
Explanation:
propozycja po lekturze ponizszego linku

--------------------------------------------------
Note added at   21 godz. (2008-03-12 10:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

Moze 'powstaje jako skutek zjawiska rozniecania (kindling)'. http://www.viamedica.pl/gazety/gazetaB/darmowy_pdf.phtml?ind...
Albo 'podlega procesowi rozniecania (kindling)' http://tygodnik.siedlecki.pl/forum/viewtopic.php?t=443
Selected response from:

Agnieszka Hamann
Poland
Local time: 19:32
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3biologicznie uwarunkowane
Agnieszka Hamann


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
biologicznie uwarunkowane


Explanation:
propozycja po lekturze ponizszego linku

--------------------------------------------------
Note added at   21 godz. (2008-03-12 10:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

Moze 'powstaje jako skutek zjawiska rozniecania (kindling)'. http://www.viamedica.pl/gazety/gazetaB/darmowy_pdf.phtml?ind...
Albo 'podlega procesowi rozniecania (kindling)' http://tygodnik.siedlecki.pl/forum/viewtopic.php?t=443


    Reference: http://serwisy.gazeta.pl/zdrowie/1,51208,160590.html
Agnieszka Hamann
Poland
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: to idzie dalej..tutaj chodzi o cos wspolnego ze zjawiskiem kindlingu czyli rozniecania..ale dalej niestety nie wiem

Asker: dziekuje za pomoc..:)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2008 - Changes made by Agnieszka Hamann:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search