10:18 Jul 18, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate / real estate | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: leff Local time: 03:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dzień początkowy |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dzień początkowy Explanation: Przypuszczalnie chodzi tu o wyznaczenie dnia, od którego wszystko się liczy w danej sprawie. Na przykład w Polsce po II Wojnie Światowej okres niezbędny do uznania kogoś za zmarłego w trakcie wojny liczono od dnia 8 maja 1945 (ostatni dzień wojny), nawet jeśli rodzina ostatni znak życia od tej osoby otrzymała 1 września 1939 r. "The legislation sets this as the official `day-forward' date for any current land claims" Reference: http://www.spatial.maine.edu/~onsrud/Landtenure/CountryRepor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.