Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Polish translations [PRO] Real Estate | | English term or phrase: Post & Beam | kontekst, fragment listy:
New Project
Normandy
Post & Beam
Pueblo
Salt Box
Santa Barbara
Santa Fe |
| Agnes StajniakKudoZ activityQuestions: 77 ( 4 open) ( 4 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 6 United Kingdom
| | Local time: 20:56
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 10, 2010: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |